Зная, что недавно я писала о якутской рыбалке - мунхе, они показали мне репортаж, на эту же тему, опубликованный в «ЯВ». Меня, честно говоря, больше интересовали фотографии - всегда интересно оценить взгляд другого человека на похожие события, но, пробежав глазами текст, я с удивлением отметила, что он местами странно напоминает написанный мною буквально неделю назад. Это было тем более удивительно, что материал был заявлен как репортаж с места событий «своего человека». Кстати, репортаж — жанр, дающий наглядное представление о событии через непосредственное восприятие автора — очевидца или участника события. Но это так, для общего понимания ситуации.
Заинтересовавшись, я проанализировала текст, в том числе с помощью антиплагиат - программы. Сразу скажу, что проверке последними подверглась не вся статья, а только те фрагменты, которые я сочла похожими на написанные мною. Результат моих изысканий оказался впечатляющим – доля заимствованного текста в выбранных фрагментах (которые кстати занимают почти треть всего объема статьи) составила 70%.
Впрочем, тема похожая, возможно я действительно приняла случайное совпадение за злонамеренное заимствование? Поэтому я решила обратиться к антиплагиат-сервису text.ru. И, знаете, ему тоже показалось, что тексты очень похожи, правда, меньше, чем показалось мне, но все же. Думаю это потому, что последний фрагмент подвергся более тщательному копирайтингу и антплагиат посчитал его оригинальным текстом, хотя сходство содержания налицо.
Внизу видны указания на источник заимствования. Их два: собственно мой репортаж в ЯСИА (Сюрприз! Сюрприз!) и его перепост на другом ресурсе. Последний кстати, ссылку на ЯСИА дал, хотя своей фамилии я также не нашла. Нужно ли говорить, что, в тексте «Якутска вечернего», нет ссылок ни на один из этих источников.
Кто автор остального текста остается только гадать, ибо редакция предусмотрительно опубликовала репортаж без подписи, в отличие, например от фотографий, автором которых указан Айар Варламов. Текст статьи намекает, что автор фото и есть автор репортажа, однако его подписи под текстом нет.
Как такое могло случиться? Версий может быть много. Например, что редакция газеты даже «не в курсе» (такое бывает), и вся ответственность лежит на журналисте, который не погнушался выдать результаты чужого труда за свои без ее ведома. Может, конечно, все совпадения случайны. Мне лично эта версия кажется фантастической, но чем черт не шутит? И, наконец, версия третья: никто из журналистов «ЯВ» не ездил на мунху, а значит, никаких собственных впечатлений у них не было, поэтому пришлось заимствовать чужие, скомпилировав тексты, опубликованные в других изданиях и блогах, благо, тема актуальная. В таком случае, что мешало изданию, которое не перестает заявлять о своей «честности и неподкупности», честно указать имена настоящих героев, тем более, что этого требует закон об авторском праве, не говоря уже о банальной журналистской этике, непонятно.
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.
Комментарии Добавить комментарий
Авторизация на сайте через социальные сети