Сам осужденный общался с судом в режиме видеоконференции из СИЗО через переводчика. Следует отметить низкое качество связи и слабую профессиональную организацию перевода. В частности, за перевод на якутский язык слова «ходатайство» как «жалоба», а не «просьба», судья сделал переводчику замечание.
Сторона защиты ходатайствовала судебной коллегии об отводе государственного обвинителя Харитоновой за предвзятость и необъективность, а также о допросе нескольких свидетелей. Оба ходатайства были отклонены, согласившись, однако, заслушать одного свидетеля из списка. Ходатайство же потерпевшего о рассмотрении дела в закрытом режиме ввиду оглашения сведений интимной жизни суд удовлетворил, несмотря на возражения противной стороны.
Суд удалил журналистов с апелляционного рассмотрения уголовного дела Сиэйэ Уола. Представители СМИ смогут присутствовать лишь при оглашении судебного решения.
Комментарии Добавить комментарий
Авторизация на сайте через социальные сети