Алтайские гости поделились своими впечатлениями и рассказали о себе:
Айсула: Мастера у вас работают на высоком уровне, я удивлена тем, что у вас есть народные мастера в преклонном возрасте. Думаю, что некоторые изделия могут относиться к настоящим шедеврам. Я в Якутию приезжаю уже во второй раз, летом прошлого года приняла участие в Первом евразийском конкурсе высокой моды национального костюма «Этно-эрато». Аржан Кухаев приезжает сюда в первый раз. Цель нашего приезда: знакомство с трудами ваших мастеров и обмен творческими опытами. Я с собой привезла костюмы из коллекции «Пазырыкские мотивы», совместную работу с Аржаном Кухаевым «Оочы бала», комплект конной упряжи, изделия из металла, панно, картины и куклы из войлока.
Вижу, что у ваших мастеров очень многогранное творчество. Меня впечатлили изделия из дерева, кости и металла, якутские мастера отлично делают хомус. Пользуясь моментом, хочу выразить искреннюю благодарность руководству Республики Саха (Якутия), которые поддерживают народное искусство, народных мастеров.
Аржан: Я уже долгое время работаю с кожей, начал свое творчество с седла, сейчас я перешел уже к более сложному материалу – к металлу, работаю с латунью. В ближайшем будущем собираюсь использовать золото и серебро. Пока набираюсь опыта.
Айсула: Я работаю по войлоку с 2006 года. Вначале занималась национальными костюмами, сейчас полностью перешла на войлок. С 2008-2009 годов я более или менее начала самостоятельно практиковаться – вначале побывала на мастер-классах специалистов из Киргизии. Там я узнали некоторые нюансы технологии работы с войлоком, затем стала создавать свою методику обработки войлока. Научилась мокрому валянию, до этого видела, как наши предки это делают. Раньше пользовались сывороткой, а сейчас я пользуюсь мылом и водой для того, чтобы не было запаха.
Аржан: С металлом у меня вначале не получалась. Я прочел очень много книг по художественной обработке металла, познакомился с тувинским народным мастером, литейщиком, камнерезом, заслуженным художником СССР, который научил меня чеканке, литью металла и резьбе по камню. С этого времени я начал работать по изготовлению художественных изделий из металла. Есть еще один тувинский мастер-наставник, он являлся камнерезом и научил меня, как резать камень и значению смысла этих изделий. Благодаря этим двум тувинским мастерам я являюсь участником этой большой выставки.
Айсула: У нас есть и развиваются разные направления народных художественных промыслов. Но думаю, что у нас народный художественный промысел не так высокоразвит, как якутский. У нас более развиты ювелирное дело, художественная обработка дерева, кости, войлока, чеканка металлов. Бурно развивается традиционное шитье, вышивка, сувенирная продукция и т.д.
Аржан: У вас сильно развита резьба по кости и изготовление национальных ножей. Размеры ваших ножей сильно отличаются от наших. Кроме того, в традиционной якутской одежде, оказывается, часто используется металл.
Айсула: У вас очень часто встречаются украшения и вышивка из бисера, а у нас вышивают ленточкой вручную. Традиционную одежду мы шьем из дорогого бархата, отделка почти обязательна дорогой парчой, и обязательно нужно использовать семь цветов радуги для женской одежды. Надо добавить, что материал и цвет может зависеть от социального статуса и возраста человека.
Комментарии
Авторизация на сайте через социальные сети