ЯСИА12+ СахаМедиа

Сюжеты

Главное Политика Экономика Общество Территория Инвестник Происшествия Культура Спорт Природа Жизнь Подробно Не факт

На карте

5 марта 2015, 19:51

Молодой якутский переводчик Семен Феоктистов презентовал свою книгу


В связи с Годом литературы в Литературном музее им. П.А. Ойунского 5 марта прошла презентация книги «Переводы» молодого переводчика Семена Феоктистова – Сэргэх Сэмэй. Мероприятие провела поэтесса, прозаик, обладательница республиканской премии П.А. Ойунского, Елена Слепцова - Куорсуннаах. Среди гостей присутствовали известные поэты, писатели, студенты, ученики школ.

Во время вечера гости обсуждали трудности перевода, делились впечатлениями о книге «Переводы», выразили свои пожелания. Своим опытом, мудрыми советами и точными высказываниями поделился поэт, прозаик, редактор журнала «Чолбон», лауреат республиканской премии им. П.А. Ойунского, Николай Винокуров-Урсун.

photoByWidth&id=24956&width=1000

Семен Пантелеймонович признался, что данная книга – результат кропотливой работы за последние 5-6 лет. В настоящий сборник вошли переводы русских классиков и современной российской поэзии. Будучи человеком разносторонним, в совершенстве владеющим и якутским, и русским языками, автор книги переводит стихотворения с русского на якутский и с якутского на русский. Очень интересно было послушать стихотворения на языке оригинала и перевод.

Вечер оживили и украсили учащиеся литературной студии «Живой язык» (руководитель Лина Яковлева) при Дворце Детства и певица Лена Старостина – Хотун Арылы.

photoByWidth&id=24957&width=1000

Стоит заметить, что в настоящее время мало кто занимается переводом поэзии. Так что сотрудники музея пожелали Семену Феоктистову достижения всех поставленных задач, творческого полета и успехов в начатой деятельности.

photoByWidth&id=24958&width=1000

Вдохновившись деятельностью молодого переводчика, сотрудники государственного Литературного музея подготовили 3 выставки, посвященные переводческой деятельности якутских писателей с 1880 года по настоящее время: «Переводы Ойунского», «Пушкин на якутском» и «Книги, получившие вторую жизнь на якутском». Выставку можно посетить с 5 по 31 марта.

При частичном или полном использовании материалов гиперссылка на сайт ysia.ru обязательна.
Категория: Культура Просмотров: 1586 Источник: ЯСИА Автор: Анита Тарабукина Подписаться на обновления

Комментарии

Вы не можете оставить комментарий, пока не войдете на сайт. Вход / Регистрация

Авторизация на сайте через социальные сети

ЯСИА, Якутия, Саха Сирэ