- Якутия много делает для развития дружбы литератур и народов. В этом я убедилась сама. И тот факт, что назначенный министр культуры Тывы в свою первую командировку поехал в Якутию перенять опыт коллег, значит многое. Хорошее видно издалека.
Сотрудничество литератур Тывы и Якутии началось издавно. Сорок лет назад в Тыве проходили Дни якутской литературы, установились хорошие связи, издавались книги. Но последняя изданная книга якутского писателя вышла в 1979 году. С тех пор образовался некий вакуум, связи чуть было не утерялись. И после, съемки фильма «По велению Чингисхана» Андрей Борисова стали событием для нас.
Спасибо за такую возможность погружения в якутскую культуру, это дало нам силу. Наши народы в дальнейшем будут дружить, и этому способствует единство духа, единство литератур.
Фото Марии Васильевой
Справка
Сайлыкмаа Комбу - тувинский поэт, переводчик, литературовед, кандидат филологических наук. Родилась 12 декабря 1960 года шестым ребёнком в многодетной семье сельского интеллигента (село Бай-Тал Бай-Тайгинского района Республика Тува).
Закончила общеобразовательную школу в селе Тээли Бай-Тайгинского района, затем Кызылское медицинское училище, филологический факультет Кызылского государственного педагогического института, в 1999 году — очную аспирантуру Института мировой литературы имени А. М. Горького РАН. Защитила кандидатскую диссертацию на тему «Современная тувинская поэзия: система жанров».
Работала завучем в сельских школах Республики Тува, научным сотрубдником ТНИИЯЛИ, ассистентом кафедры тувинской филологии Кызылского госпединститута.
Сайлыкмаа Комбу — автор нескольких поэтических сборников; «Ужук» (1990), «Сайдаяк» (1994), «Ийи эрик» (2000), на чувашском языке вышла книга «Сонетсем» (1999). В её переводе вышел и сборник древнекитайской лирики «Мэйhуа чечээ» (Цветок мэйхуа, 1993).
Переводила многие произведения мировой и русской литературы: Омара Хайяма, Рудаки, Сафпо, А. Пушкина, Н. Некрасова, С. Есенина, А. Ахматовой, М. Цветаевой, Б. Ахмадулиной. В её переводе выпущена книги на тувинском языке Галины Принцевой (Кызыл) «Шаанак» («Береек», 2003), Турсынай Оразбаевой «Чайлагда дүн» («Ночь на джайлау», 2003).
Валерий Ганичев подвел итоги работы пленума Союза писателей России в Якутске
Сын Владимира Санги женился на якутской девушке
Алтайский писатель Бронтой Бедюров: Нам еще многому учиться у вас…
Лауреатами Литературной премии имени Суоруна Омоллоона стали Валерий Ганичев и Николай Калитин
Егор Борисов: Государство должно создавать условия для творческих людей (ФОТО)
Трудности перевода: Национальные литературы не должны вариться в собственном соку
Полку якутских писателей прибыло: В Союз приняли четыре новых члена
Наталья Харлампьева: Сейчас остро стоит вопрос воспитания читательского вкуса
В Якутске начал работу пленум Союза писателей России (ФОТО)
История Якутска нашла отражение в серии книг "Тобольск и вся Сибирь"
Валерий Ганичев: Река Лена – Божий дар Якутии, России и всего мира
Дни российской литературы в Якутии: Кто приехал в составе делегации?
В Якутск прибыла делегация писателей России (ВИДЕО, ФОТО)
Комментарии
Авторизация на сайте через социальные сети